We’ve asked to install inverter on the boat.
They’ve done more than installing that, though.
ボートにインバーターを取付ました。
取付以外の付帯作業もきちんと納めています。
The leather is patterned square pattern welded.
Several patterns are available for the leather for the boat cushion.
版押しパターンのレザーでクッションカバーを張替。
色々なパターンの版押しがあり、クッションに彩りをあたえます。
We did repair for the EVA deck material.
It should be OK unless someone tries to peel off.
デッキ材の手直しをしました。
補修箇所を確認し、適した方法で施工しました。
After certain years, the boat cushions need to repair some parts.
We’ll take care of all that.
複数年経ったボートのクッションはリペアが必要になるかと思います。
リペアの内容はいずれにしても、対応します。
40 footer center console boat with tower was arrive in Japan from USA.
It took time for the shipping, but the customer is happy now.
47フィートの船外機艇がアメリカより日本に来ました。
輸送状況が良くなく時間が若干かかりましたが、何とか納艇までこぎつけられました。
TOP
▼バックナンバー/ BACKNUMBER [2007~2009]